Nasza Loteria SR - pasek na kartach artykułów
5 z 10
Przeglądaj galerię za pomocą strzałek na klawiaturze
Poprzednie
Następne
Przesuń zdjęcie palcem
Jeden z nowszych tytułów na tej liście. Sama gra jest...
fot. Sony / materiały prasowe

Najlepsze polskie wersje gier w historii. 9 tłumaczeń i lokalizacji, które zachwyciły graczy na przestrzeni lat

Marvel’s Spider Man

Jeden z nowszych tytułów na tej liście. Sama gra jest fenomenalna, ale polska wersja przygód Człowieka Pająka wypadła również zaskakująco dobrze.

Studio PRL odwaliło kawał dobrej roboty zarówno przy castingu, jak i tłumaczeniu. Charakterystyczne dla franczyzy żarty są świetnie odzwierciedlone, a głosy i “kłapy” pasują do bohaterów.

W produkcji uczestniczyło wielu znanych aktorów dubbingowych, m.in. Bartosz Wesołowski czy Wojciech Paszkowski. Jeśli jednak wolimy anglojęzyczne dialogi, sama wersja kinowa lokalizacji również wypada świetnie. Dobra robota!

Zobacz również

Architekci w szkole? A dlaczego nie?! Po warsztatach uczniowie chcą zmienić otoczenie

Architekci w szkole? A dlaczego nie?! Po warsztatach uczniowie chcą zmienić otoczenie

Świetny początek sezonu Pii Skrzyszowskiej! Polka otarła się o rekord życiowy!

Świetny początek sezonu Pii Skrzyszowskiej! Polka otarła się o rekord życiowy!

Polecamy

Zbliża się śląskie święto przemysłu. Co musisz wiedzieć o Industriadzie 2024?

Zbliża się śląskie święto przemysłu. Co musisz wiedzieć o Industriadzie 2024?

Ostrołęka. Podpalili wiatę śmietnikową na osiedlu Centrum

Ostrołęka. Podpalili wiatę śmietnikową na osiedlu Centrum

Szukasz nowej walizki? Produkty popularnej marki pojawią się w jednym z dyskontów

Szukasz nowej walizki? Produkty popularnej marki pojawią się w jednym z dyskontów